野史百科-专注历史的百站网站

热门搜索: 后宫 杨贵妃 蒋介石

《幻想乡新语前百篇翻译拾遗》

位置:首页  »  人物野史  »  《幻想乡新语前百篇翻译拾遗》
日期:2023-05-25 22:21热度:加载中...

《幻想乡新语前百篇翻译拾遗》

本人才疏学浅,必有错漏,烦请理性对待。欢迎纠错

文章翻译会对一些特殊词语进行简单解释(佛系选注)

如有侵权请联系删除,禁止一切商业用途,仅限交流学习

(不过真的会有人拿去做商业用途吗www)

谢作者Sougain

画师:syuri22


译者序

  己亥年间,偶得此文,见其无人所译,以为缺罅。且余亦好此文,以为良善,遂译之。至今庚子,凡六月。废时忘日,遂通读此文,了明其意,自觉不应沉沦于世,泯然众文也。以余之观,此文可传道施教,不亚其余二创也。

  今世谛多谓古文晦涩,此乃据经所知也,然古文不过一模,古人书之于上,乃时流俗之行。如今白话文,亦为流俗之行耳,且今不见书客记稗官野史于纸耶?故见文言文而思其谊晦涩,乃一误解也。若此文则彰显“古文虽邃,亦有诙易”也。

  今天下熙熙攘攘,少有静心琢研之人,凡所需静究穷时之事,多为名利所扰,流僻所困。且人处浮世,多为謑诟,竟日以名利为重,茗典不过十一。此则如失魂弑魄也,终日命系于钱财,不过行尸走肉耳,寻钱财名誉诸务,不如寻心平胸涵诸书。若此,心胸开阔,容纳百川,较终日皇皇,孰首孰次乎?且文不必深,本文则善,日读一二,得乐且习为人之道也,不亦善乎?

  吁嗟!曳曳数言,漫漫数语。毕思其行:可有人看乎?如若无客,费六月之力,不过尽余之私愉也。心少念遂释:纵无人所看,无人所察,余又又所憾乎?从伊始起,心存渴仰,不过其之欢愉竦秀引余也。作序作译,不应谋求修名,而在作译时而修尚。君王更迭,皇庭流转 ;山水更换,天地流移。惟有心之所在,方不留憾。然则后人观之,亦将有所思所念焉?

庚子壬午 蓬莱山记

  

惟初代共八云贤者等立巫女,传今至灵梦,凡一十有三世矣。仆凡世愚拙,偶涉桃源*,虽非圣达,亦蒙恩化。不觉大梦惊欠,已然千年*;彭殇数序,何知春秋。乃集贤达人物,名一时骏采,录其言举,状其德行,凡计百篇*矣。虽人有殊异,取舍不同,其志当一也。后之览者,亦将有感于斯文与?


博丽十三代某年 丰聪耳记


从初代巫女和八云贤者等人一起设立巫女的职位,传到现在的灵梦,总共有十三代了。我在尘世愚蠢笨拙,偶然涉足桃源,虽然不是圣明之人,也蒙受了教化。不觉间从大梦初醒,已经有数千年了。即使把从彭祖与早夭之婴按着顺序尽然例举出来,又怎能知道这些岁月里发生了什么呢?于是我搜集贤明通达之人的事迹,铭镌当时杰才俊秀之士,记载她们的言行举止,述说她们的道德品行,总共收录了上百篇。虽然每个人都有迥异之处,观点意见不同,但他们的志向应该是一样的。后来阅览本文的人,也会对此篇文章有所感叹吗?

桃源:指幻想乡

千年:虚指,指上千年

百篇:虚指,至上百篇


1 神子问政于博丽,曰:“妖而治人,人不知其所以,可乎?请为政。期年之后,可使丰足,无畏妖类。”博丽巫女对曰:“君非人矣,何问人政?且夫天地之大,曾非人而恶之,谬矣;妖之食人,何异人食鸡豚,况人之相食者乎?”曰:“非圣人之言,而得圣人之道哉!”巫女曰:“道本非道,过之则去道愈矣。”

丰聪耳神子干预博丽灵梦的政事,说:“妖怪正在统治着人类,人类却不知道,这可以吗?请准许我担当政事。一年后,就可以让百姓丰衣足食,不再惧怕妖怪。”灵梦回答说:“你并不是人类,为什么要干预人类的政事呢?而且天地广大,厌恶非人的事物,是荒谬的。妖怪吃人,与人类吃鸡肉猪肉有什么区别。况且有人类还会吃人呢?” 神子说:“不是圣人的言论,却得到了圣人的大道理!”灵梦说:“道本来就不是刻板的,过度拘束于道反而会离道更远。”


2 伊吹萃香闲坐阶上,而博丽巫女愠之,曰:“去阿堵物!”萃香因笑之:“去兮去兮,食之无鱼*。”对曰:“醉而昼寝,何知有鱼哉!”

伊吹萃香闲坐在台阶上,博丽灵梦对她感到愤怒,说:“你个东西快滚开!”萃香嘲笑道:“走了走了,反正吃饭也没有鱼。”灵梦回答说:“喝醉后在白天睡觉,又怎么能知道有鱼呢!”

食之无鱼:不受重视、生活贫困 


3 春,幽幽子、八云紫、神奈子列坐妖怪山,引山泉以为流觞*。幽幽子忽怅然歌曰:“西行妖兮千年,愿一梦兮不复醒。”紫笑曰:“风起万年,数过落樱。”神奈子乃置盏,徐曰:“吾家女亦有此言。”紫愧然不语。

春天,西行寺幽幽子、八云紫、八坂神奈子在妖怪之山次位相坐,引用山泉水来流觞。幽幽子忽然伤感地唱道:“西行妖已有了千年,希望能一梦不再苏醒。”紫笑着说:“刮了万年的风,几次扫落了樱花。”神奈子放下酒杯,慢慢地说:“我家女儿也是这么说的。”紫羞愧地不说话。

流觞:在上游放置酒杯,杯随水流,流到谁面前,谁就取杯把酒喝下,叫做流觞


4 人有议博丽巫女贪财货,惰怠职司,而巫女恣行如故。或曰博丽太横,宜稍斥之。紫对曰:“昔幻想乡初立,妖兽食人于野,骨肉捐诸道路,得博丽巫女之力,始泰然焉。今何故禁止灵梦,使不行其意邪?”巫女闻之,亦稍自敛。

有人评价博丽巫女喜好财富物质,荒废了职责,巫女听到后依旧像以前一样怠惰。有人说博丽灵梦太过骄横,应该稍微斥责一下她。八云紫回答说 :“当初幻想乡建立,妖怪野兽在野外吃人,骨肉丢弃在道路上,博丽巫女出力,情况才开始安定。现在为什么要阻止灵梦,不让她成全自己的心意呢?”博丽灵梦听闻后,也有稍稍收敛。


5 秋,八云氏过妖怪山,见诸厄神川上。厄神者,键山雏之谓也。因司掌厄运故,人多去之。时厄神取流雏人形川上,往复数有日。紫因对橙曰:“知人至难也,况神明乎?女其识之。” 

秋天,八云一家经过妖怪之山,见到了一个在河边的厄神。厄神是键山雏的称谓,因为掌管厄运的原因,人们大多离她远去。当时厄神在河流边上取雏人偶,循环反复了几日。紫因此对橙说:“了解人类尚且十分困难,况且神明呢?你现在知道了吧。”


6 先代巫女末年,略复不省事,人多怨之。因自叹曰:“人言我愦愦,后人当思此愦愦。”后灵梦为幻想乡,人多思之。 

先代巫女末年的时候,略微有点不省事物,人们大多埋怨她。因此自己感叹道:“别人说我昏庸,而后辈们会怀念我的昏庸。”后来灵梦在幻想乡当巫女,人们大多思念先代巫女。


7 萃香坐神社中,目博丽巫女,抚箱而叹曰:“愁肠长辘辘,壶中酒不空。”时守矢巫女方至,博丽指之,曰:“不效此辈,乃至于斯。”早苗于是阴怨灵梦。

萃香在神社中坐,看着博丽巫女,摸着箱子感叹道:“你的忧愁一直不断,但是我壶中的酒一直不空。”当时守矢神社的巫女刚好来到,博丽灵梦指着早苗说:“因为不效仿她,所以才落得这种地步。”早苗于是在暗中怨恨灵梦。


8 守矢巫女初至妖怪山,见诸天狗。射命丸文倒履相迎,袍冠不整。早苗大惊:“七曜贤者昔见雷米,面无惧色,君何故如此?”文答曰:“御子*初临,神德未彰,安知不是博丽 ?是故颠倒衣裳耳。” 

守矢巫女初到妖怪之山,会见天狗。射命丸文丢了一只鞋子、衣服没有穿好地来迎接。早苗很是惊奇:“当初帕秋莉见到了蕾米莉亚,脸上没有惊恐的神色。你为什么要这样呢?”文回答说:“御子神刚刚来到,神德还未彰显,怎么知道是不是另一个博丽灵梦?所以乱了顺序。”

御子:即御子神,日本神社祭祀具有亲子关系的神只时,用来称呼子神之名


9 辉夜治永远亭,深居不出,事皆决于永琳,而众因幡轻之。博丽巫女遣雾雨问蓬莱玉枝,永琳将与之,上白辉夜。辉夜乃自折数枝,正色危坐曰:“此德者归之,非博丽所问也 。”遂逐其使。 

辉夜统治着永远亭,深居隐藏,从不出头露面,事情全部由永琳决断,所以所有兔子轻视辉夜。博丽灵梦派遣雾雨魔理沙去寻求蓬莱玉枝,永琳将要把蓬莱玉枝给雾雨,于是呈报给辉夜。辉夜于是自己折断了几根蓬莱玉枝,危襟正坐道:“这只有有德行的人才能享有,不是博丽灵梦应该寻求的。”于是驱逐了灵梦的使臣。


10 蕾米莉亚问七曜贤者:“博丽、守矢,巫女也,吾将从之,则何如?”对曰:“以雾之湖为池,赤馆为城,十六夜为政于内,美铃御敌于外,谨修内德,彰喻教化,近和妖精, 远化毛玉,则幻想乡之事,未可知也。” 

蕾米莉亚问帕秋莉说:“博丽、守矢的巫女,我想要依附于她们,那怎么样呢?”帕秋莉回答说:“用雾之湖当做护城河,红魔馆当做城墙,十六夜咲夜在城内执掌政事,红美铃在城外抵御敌人,谨慎地修养内心品德,表现出道理用来教育感化,近处与妖精和谈,远处教化毛玉,那么幻想乡的事情,还没有定数。”


11 博丽攻赤馆甚急,蕾米求救于辉夜。时永琳掌事,不欲救之。辉夜乃执蓬莱玉枝出永远亭,永琳大惊,谏曰:“不宜妄动。”对曰:“仁义为楯*,何惧弹幕,博丽其奈我何!” 永琳曰:“主尚不避弹幕,小人何惜,愿俱往之。”辉夜徐曰:“噫,戏言耳,吾其归之。”竹林兵遂不出。

博丽灵梦十分急切地攻打红魔馆,蕾米莉亚向辉夜求救。当时永琳管事,不想援救。辉夜于是手执蓬莱玉枝离开永远亭,永琳很是惊慌,劝谏道:“最好不要任意行动。”辉夜回答说:“我的仁义道德就是盾牌,又怎么会惧怕弹幕,博丽灵梦她能拿我怎样!”永琳说:“主上尚且不回避弹幕,小的有什么可惜的,愿意与您一起前往。”辉夜慢慢地说:“诶,开玩笑的,我回去了。”迷途竹林的兵力于是没有出动。

楯:同“盾”,盾牌


12 博丽巫女下大图书馆,屠破时钟塔,赤馆震恐。蕾米莉亚乃素服自缚,牵羊而出,迎之馆门。巫女大喜,执羊而走,曰:“本为些许柴米,不意竟得此羊!”赤馆遂全。

博丽巫女攻下大图书馆,毁坏时钟塔,红魔馆震惊恐慌。蕾米莉亚穿上白色衣服,把自己捆着,牵着羊出来,在红魔馆门口面对博丽巫女。巫女很欣喜,牵着羊离开了,说:“本来只是为了一些柴米,没想到竟然得到了这只羊!”红魔馆于是得以保全。

 

13 蕾米莉亚深惧博丽巫女,乃遣七曜贤者为使,书曰:“愿奉妹以为执箕帚*,永无贰志。”博丽巫女览毕,曰:“不若奉二羊为宜。”帕琪反,告诸蕾米,蕾米笑谓芙兰:“妹价倍羊!”芙兰对曰:“姊亦何轻于一羊哉!” 

蕾米莉亚很惧怕博丽巫女,于是派遣帕秋莉当使臣送信,书信上说:“愿意将妹妹用来做奴仆,永远不背叛您。”博丽巫女看完后,说:“不如送上两头羊更好。”帕秋莉返回红魔馆,告诉给蕾米莉亚,蕾米莉亚嘲笑芙兰朵露:“你的价值只有两头羊!”芙兰朵露回答说:“姐姐你的价值也不过轻于一头羊罢了!”

执箕帚:拿畚箕和扫帚做洒扫一类的工作,旧时认为是贱役


14 蕾米莉亚问慧音:“不榖*之为赤馆,可谓尽心矣:十六夜掌内事,美铃御外敌,帕秋莉纵横外事。然固摄乎博丽、守矢之间,何故?”对曰:“十六夜专而用己,美铃坐而昼寝 ,帕秋莉里通雾雨,芙兰至亲而不见用,此所谓尽心耶?”蕾米默然不语。 

蕾米莉亚告诉慧音:“我对于红魔馆,可以说是竭尽心力了:十六夜咲夜掌管内政,红美铃防御外敌,帕秋莉善于外交。然而却夹在博丽、守矢之间,为什么呢?”慧音回答说:“十六夜咲夜独霸专横,红美铃白天睡觉,帕秋莉私通雾雨,芙兰朵露是你的至亲却不受重用,这就是所谓的竭尽心力么?”蕾米莉亚沉默不语。

不榖:不谷,不善,古代诸侯自称谦辞,此指自己

画师:syuri22

15 上白泽惠音人里宿儒,而芙兰师事之。居有日,芙兰问惠音:“姊何人物也?”对曰:“仁人也。”芙兰笑曰:“此出君之口,入芙兰之耳,惟天地其谁知?”惠音乃答:“呜 ~呜~” 

上白泽慧音是人间之里的学识渊博的学者,芙兰朵露拜师于慧音。过了一些日子,芙兰朵露问慧音:“我的姐姐是何种人物?”慧音回答说:“仁德之人。”芙兰朵露笑道:“这句话出自您的口中,进入了我的耳中,除了天地还有谁知道呢?”慧音于是回答说:“呜~呜~*

呜~呜~:蕾米莉亚抱头蹲防的语气助词,此指蕾米莉亚


16 稗田家修《求闻史记》,至《八云列传》,阿礼记曰:“八云氏凡万有一十七岁矣。”紫乃大忿,则稗田家寿皆不过三十,然《八云列传》固如是。直至阿求,始改《八云列传》为:“八云氏十七,芳华正好。”紫大喜曰:“汝寿可至九十九也!” 

稗田家撰写《东方求闻史记》,写到了《八云列传》时,稗田阿礼记录道:“八云紫每逢一万年就累计十七岁。”紫于是异常愤怒,让稗田一家的寿命都少于三十岁,然而《八云列传》一直不变。直到稗田阿求,开始改动《八云列传》为:“八云紫年仅十七岁,芳华正好。”紫高兴地说:“你的寿命可以到九十九岁!”


17 芙兰游学于人里,从惠音学史,十日竟反。蕾米不说,曰:“学如积万仞之山,日增尺寸,乃有所长,归何为?”芙兰曰:“今日十五*,不归何为?”

芙兰朵露在人间之里游学,跟从慧音学习历史,十天就返还了。蕾米莉亚感到不快,说:“学习如同积累万仞(约18400m)的高山,每日积累一尺一寸,才会有所增长,你回来干嘛?”芙兰朵露说:“今天是十五号,不回家干什么?”

十五:上白泽慧音满月十五日会兽化


18 神子初至幻想乡,人莫知之。适逢小町避映姬甚急,执神子袍曰:“救我!”神子乃隐小町于后。映姬至,语及圣人之道,映姬喜,欢谈至暮,顾之则小町已不在。翌日,神子往人里,或云:“此闻阎罗教谕至暮不倦者!”众皆目之。 

神子最初来到幻想乡的时候,人们不知道她。刚好那时小野冢小町十分匆忙地躲避四季映姬,小町拽着神子的袍子喊道:“救我!”神子于是将小町隐藏在身后。映姬来到,神子对映姬讲述圣人的道理,映姬十分欢喜,与神子开心地谈论到傍晚,环顾四周,小町已经不见了。第二天,神子前往人间之里,有人说:“这个人听闻阎罗的教导训诫直到傍晚依旧不疲倦!”当时所有人都看着神子。


19 白玉楼攻红魔馆,美铃等莫能当。蕾米夜缒而出,东投博丽。咲夜欲从焉,芙兰谏曰:“素无吊问*,从之奈何。”咲夜曰:“然覆巢之下,岂有完卵?不若暂投之。”芙兰曰: “不日兵退,莫若待之。”咲夜乃三拜,投博丽而去。后三日,白玉楼粮尽,军自退。

白玉楼进攻红魔馆,红美铃等人都不可以阻挡。蕾米莉亚在夜晚放绳出逃,向东边投靠博丽灵梦。咲夜也想跟从蕾米莉亚,芙兰朵露劝谏说:“蕾米莉亚从来没有关心询问过你,为什么要跟着她? ”咲夜说:“然而倾覆的巢穴之下难道能有完整的蛋吗?不如暂时投靠。” 芙兰朵露说:“不几日白玉楼就会退兵,不如等几天。”咲夜于是作拜三次,投靠了博丽灵梦。三日之后,白玉楼粮草已尽,军队自己退兵。

吊问:原意吊祭死者,此指关切询问


20 博丽复攻赤馆急甚,蕾米招众问计。咲夜曰:“与白玉楼庭师有旧,愿往说之。”至幽冥之界,诣妖梦,妖梦白之西行寺。幽幽子方食樱饼毕,乃徐曰:“告诸来使:‘待西行妖开,吾将亲往救之也。’”

博丽灵梦又匆忙地进攻红魔馆,蕾米莉亚招呼众人询问计策。咲夜说:“我与白玉楼的庭师有过旧识,愿意前去游说出兵。”咲夜到了冥界,拜访妖梦,妖梦将此事告诉给了西行寺幽幽子。幽幽子刚刚吃完樱花饼,于是慢慢说:“告诉来使:‘等西行妖花开了,我亲自过去救援。'” 


21 萃香暮至博丽神社,见八云、巫女共寝。萃香乃大惊,欲走。巫女因执其手而留之,曰:“闻何闻而来?见何见而去?”对曰:“闻所闻而来?见所见而去。” 

萃香傍晚回到博丽神社,看见八云紫和博丽灵梦一起睡觉。萃香于是大为惊讶,准备离开。灵梦拉着她的手不让她走,说:“你听到了什么而来?见到了什么而走?”萃香回答说:“听到了所听到的而来,见看到了所见到的而走。”


22 芙兰好评品人物。或问之曰:“雾雨则何如?”对曰:“慷慨任侠之士也。”复问惠音,则摇首叹曰:“传不习也。芙兰空好评议,乃不知雾雨惑于妇人哉!”或告诸芙兰,芙兰笑谓曰:“以八云氏之贤,尚惑于灵梦,何况雾雨哉!” 

芙兰朵露喜欢评点人物。有人问芙兰朵露:“雾雨魔理沙这个人怎么样?”回答说:“慷慨仗义的人士。”这个人又问慧音,慧音就摇头叹气道:“不学习老师传授的知识啊。芙兰朵露单单地喜欢评论,竟然不知道雾雨魔理沙被女人所魅惑!”有人告诉芙兰朵露,芙兰朵露笑说道:“以八云紫的贤能尚且被灵梦迷惑,更何况雾雨魔理沙呢!”


23 芙兰师事惠音,自以才学冠于赤馆,甚轻众人。尝曰:“帕琪*可使誊抄文书,咲夜可使生火作炊,美铃唯可白日梦大鲶。”或问之曰:“则尊姊何如?”芙兰哂之,曰:“可使屈身抱首而已矣!” 

芙兰朵露在慧音下学习,自认为才华学识在红魔馆第一,十分轻视别人。曾经说:“帕秋莉可以抄写文书,咲夜可以生火做饭,红美铃只可以白日睡觉。”有人问她:“那么你的姐姐如何呢?”芙兰朵露哂笑那个人,说:“可以让她抱头蹲防就够了!”

帕琪:对帕秋莉的爱称


24 八云氏谓芙兰:“幼而不孙姊,不闻孝悌之道,长恐无所述矣。”芙兰闻之,答曰:“诚如所言。吾亦闻老而不死,是为贼也。”

八云紫对芙兰朵露说:“年少时不谦逊姐姐,没有讲究孝顺,长大了恐怕就没有成就。”芙兰朵露对答说:“跟你讲的一样。我也听说过年纪大了却不去死,就是害人的人。”

注:原文出自 《论语·宪问》:原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼!”以杖叩其胫。原文中的“孙弟”同“逊悌”,敬顺兄长。而本文改编为“孙姊”,则顺承“孙”同“逊”意。


25 射命丸文诣大天狗,闻歌曰:“秋叶兮荻花,霜染兮唐红。”文乃对曰:“风起兮苍山,赞其兮流水。”大天狗闻之,忿然曰:“生当祸国,死为魔缘,口舌虽利,言多乃失, 小子其志之!”

射命丸文拜见大天狗,听闻歌声唱道:“秋叶和荻花呵,冰霜染上了一层广阔的绯红。”文于是回答道:“风从苍茫的山峰上起,赞美着流水啊。”大天狗听到了,愤怒地说:“你生存着就会祸害国家,死亡就是因为作恶多端的缘故,口舌之辩虽然锋利,话说的多了就会招惹灾祸,小子你要记住啊!”


26 美铃昼寝,咲夜乃叹曰:“噫唏,朽木不可雕也。”芙兰闻之,告咲夜曰:“人惟自知,然后知人,女其忘初入赤馆之时耶?”咲夜乃大惭:“是多得美铃助也。”或有妖精女仆告之美铃,美铃恣态固若,礼咲夜如故。

美铃白天睡觉,咲夜叹息道:“唉,腐朽的木头不可以去雕琢啊。”芙兰听闻后,告诫咲夜说:“人只有知晓了自己,才能知晓他人,你忘了当初进入红魔馆的那段时间吗吗?”咲夜于是大为惭愧:“是多亏了美铃的帮助啊。”有妖精女仆将此告诉了美铃,美铃姿态不变,依旧像之前一样礼待咲夜。

 

27 博丽巫女见蕾米莉亚。蕾米服紫*,以为威仪具足,乃备茶待之。少顷,巫女告辞。蕾米颇自得,乃阴遣人问之曰:“馆主威仪如何?”巫女答曰:“馆主娇柔非常。然床头怀匕女仆,疑真馆主也。” 

博丽巫女会见蕾米莉亚。蕾米穿着紫色,以为威严礼仪都足够了,于是准备茶来招待灵梦。一会后,巫女辞别了。蕾米十分得意,于是在暗中派人问灵梦说:“馆主的威严怎么样?”灵梦回答说:“馆主非常娇小柔弱。然而床头怀藏匕首的女仆,恐怕是真的馆主。”

服紫:比喻装行严谨隆重


28 妖梦,蓝,铃仙聚,各赞其主。妖梦曰:“吾主优雅非常,一止一颦,堪为世范。”蓝曰:“吾主智量非凡,吾不及万一。”铃仙默然许久,乃曰:“吾其还也。” 

妖梦,蓝,铃仙汇聚在一起,各个赞美她们的主人。妖梦说:“我的主人非常优雅,一次行动,一次笑颜,称得上是世间典范。”蓝说:“我的主人智力超绝,我不及万分之一。”铃仙沉默了好久,才说:“我先走了。”

画师:河CY



29 雾之湖妖精起事,众数百,滋扰赤馆,蕾米苦之,乃遣美铃将数十妖精女仆击之。然惧其人众,莫敢战。美铃乃安抚诸军:“无虑,三日内将大胜。”乃夜游雾之湖,拾得冻青蛙十数,遣使送诸守矢。二日,妖精众大溃,美铃乃缚琪露诺等还。

雾之湖的妖精发起事端,有数百号人,在红魔馆寻衅滋事,蕾米感到困苦,于是派遣美铃率领几十个妖精女仆攻击。然而她们惧怕妖精的人数众多,不敢出战。美铃于便安抚军队:“不必担心,三天之内将会大胜。”于是夜晚在雾之湖行走,见到了十几个冻青蛙,美铃派遣使者去送往守矢神社。两天后,妖精众人溃败,美铃于是捆绑了琪露诺等人归还。


30 或问诸芙兰:“博丽、守矢二巫女则何如?”对曰:“博丽譬如泰阿*,虽风雨摧之而不损其高;守矢譬如江海,虽川流汇之而不增其深。”人有不解,复问芙兰。芙兰乃答:“ 吾言博丽巫女鲜廉耻,而守矢欲无壑也。” 

有人问芙兰:“博丽神社和守矢神社的两个巫女怎么样?”芙兰回答说:“博丽的巫女就像泰山,虽然风雨侵袭仍然不损害她的高耸;守矢的巫女就像江海,虽然河流汇聚仍然不增加她的深邃。”这个人不明白,又询问芙兰。芙兰才回答说:“我是说博丽巫女没有廉耻之心,守矢神社的欲望没有沟壑。”

泰阿:古代名剑,此处指泰山


31 美铃缚琪露诺等,献之蕾米,露米娅在焉。及见蕾米,面皆无惧色。蕾米乃大惊:“世有威武不能屈者,而今日见之。”因亲解其缚,数揖而问之曰:“皆威仪亦难慑之义士哉 !奈何为乱?”露米娅闻之,徐曰:“如是耶?” 

美铃束缚了琪露诺等人,呈献给蕾米,露米娅也在队伍中。等到看见了蕾米,所有妖精面上都没有恐慌的神色。蕾米于是大为惊讶:“世间有不畏强暴的人,今天我算是见到了。”因此亲自解除了束缚,几次拜揖后询问道:“都是威严难以慑服的有义之士!为什么要作乱呢?”露米娅听了后,慢慢地说:“是这样吗?”

如是耶:此处运用露米娅“是这样吗”的梗


32 八云紫至博丽神社,巫女以茶待之。紫顾门前石阶曰:“先巫女知礼,客至必立于斯而迎之,待之醇酿。今乃有清茶一盏,仆于是追思先代。”博丽巫女不说,对曰:“欲饮则乞伊吹而已,何必学老生嗟叹!” 

八云紫来到博丽神社,灵梦用茶饮招待。紫环视门前的石阶说:“先代巫女明白礼仪,有客人来到必定在此站立迎接,用美酒招待。现在只有一杯清茶,我于是追念先代巫女。”灵梦不开心,回答说:“要喝酒去乞求萃香就好了,何必要像老人一样叹惋!”


33 博丽巫女讽八云紫:“胡为乎日日梦中?”对曰:“非身在梦中,实君等皆在梦中矣。” 

灵梦讽刺八云紫:“为什么每天都在梦中?”紫回答说:“不是我自己在梦中,实际上是你们都在梦中。”


34 帕秋莉邀雾雨,欢谈至夜,因留雾雨宿。爱丽丝素与雾雨相善,闻之,乃径入大图书馆。见帕秋莉,猝然问之曰:“雾雨何在?”帕秋莉乃不能讳之,答曰:“宿于观星室。” 爱丽丝乃执雾雨手共出。归半,雾雨惑而问其故,爱丽丝曰:“何以轻就他人宿耶?” 

帕秋莉邀请魔理沙做客,欢快地谈论到夜晚,因此留魔理沙住宿。爱丽丝素来与魔理沙互相善好,听闻之后,于是径直进入大图书馆。见到了帕秋莉,突然问道:“魔理沙在哪?”帕秋莉不能避免,回答说:“在观星室睡觉。”爱丽丝于是牵着魔理沙的手一起出去。归行的半路上,魔理沙感到疑惑,问其原因,爱丽丝说:“为什么轻易地在他人家睡觉呢?”


35 芙兰好方*人物。见博丽巫女,凡三拜。巫女大惑。芙兰乃答:“君非常人物,而吾欲以姊托之,故三拜矣。” 

芙兰喜欢模仿他人。见到了灵梦每次都要多次拜揖。巫女大为困惑。芙兰回答说:“您不是一般的人物,而且我想要假托姐姐,所以多次拜揖。”

方:同“仿”,模仿


36 幻想乡春雪,众皆大怖。或曰:“巫女失政,天乃示之。”幽幽子闻之,笑谓妖梦:“巫女如故,天孰多情?人自多扰耳。” 

幻想乡春雪异变,所有人都很惊恐。有人说:“巫女为政混乱,上天于是表现了出来。”幽幽子听闻后,笑着告诉妖梦说:“巫女依旧像以前一样行事,上天为什么要富于情感呢?人们多是自己烦扰自己罢了。”


37 桑尼,露娜,斯塔入博丽神社。巫女不在。斯塔见神龛*供奉,三拜乃取焉。桑尼径取之而食,并无愧色。露娜责之曰:“是供奉物也,安不行礼?”桑尼答曰:“偷本非礼,何必行礼耶?”

桑尼,露娜,斯塔进入博丽神社。博丽巫女不在。斯塔看见神龛贡品,拜揖多次后才拿走了。桑尼径直拿走贡品吃掉了,并没有惭愧的神色。露娜指责桑尼说:“这是供奉的物品,哪里能不行礼?”桑尼回答说:“偷盗本就不是礼节,为什么要行礼呢?”

神龛:供奉神像或神主的小阁子


38 博丽巫女除衣饰,素服*扣诣赤馆。门番不识巫女而逐之。乃复着寻常衣饰往。门番因见巫女亲至,不敢轻慢,报之蕾米。蕾米躬身出馆相迎。巫女笑曰:“前何倨而后何恭也! ”蕾米愧曰:“家人*不识巫女,幸勿见责。”巫女乃除所佩红结,曰:“此博丽巫女耳,汝等迎之。”竟掷于地而去。

灵梦除去了衣服饰物,穿着便服拜访红魔馆。门卫不认识灵梦并且驱逐灵梦。灵梦于是穿着平常衣服(即巫女服)前往。门卫因为看见灵梦亲自来到,不敢轻待,上报蕾米。蕾米亲自出馆迎接。灵梦讥笑道:“之前多么傲慢而现在又多么恭敬啊!”蕾米惭愧地说道:“亲属不认识巫女您,希望不要责备。”灵梦于是卸下所佩戴的红蝴蝶结,说:“这才是博丽巫女,你们迎接它吧。”竟然抛掷在地上而离去。

素服:本色或白色的衣服,日常穿的便服

家人:家属,指亲属


39 河城荷取问雾雨:“爱丽丝帕秋莉辈何如?”雾雨对曰:“近之则不孙*,远之多怨,慑乎双七之间,吾之谓也。” 

荷取问魔理沙:“爱丽丝帕秋莉这样的人怎么样。”魔理沙回答说:“亲近了她们,她们就会肆无忌惮,疏远了又会抱怨,在她们之间夹着,是我的看法。”

孙:同“逊”,谦逊恭敬


40 辉夜尝望月而叹,竟至流涕。铃仙感之,抚其背而曰:“去国怀乡*,人生无常,勿悲也。”辉夜闻之,涕泣更甚。铃仙大惑,问于八意。永琳乃答:“但思月都旧时嬉戏之物耳 。” 

辉夜曾经看着月亮而叹息,竟然达到了痛哭流涕的地步。铃仙被感动了,抚摸辉夜的背说:“去国怀乡,人生没有常态,不要悲伤。”辉夜听了后,比之前哭得更厉害。铃仙很疑惑,向永琳询问。永琳于是回答:“只是思念以前月都玩耍的东西罢了。”

去国怀乡:离开国都,思念家乡


41 古明地恋见芙兰。入赤馆,则见蕾米绕柱而走,芙兰旁追逐之。恋乃叹曰:“得姊如此,当无复求。”芙兰闻之,乃笑而应曰:“安有不顺妹意之姊耶?尊姊岂异哉!” 

古明地恋会见芙兰。进入红魔馆,便看见蕾米环绕柱子奔跑(草),芙兰在旁边追逐蕾米。恋于是感叹道:“能得到这样的姐姐,就没有其他的要求了。”芙兰听见了,于是笑着回答说:“哪里有不顺应妹妹的意志的姐姐呢?你的姐姐岂会不同!”


42 幽幽子评米斯蒂娅:“食之多碎骨,弃之可惜。嚼则酥脆,味类鸡雉之属。”

幽幽子评价米斯蒂娅:“吃的话很多碎骨,丢弃了又十分可惜。嚼就很酥脆,味道类似鸡一类。” 


43 帕秋莉爱丽丝素有睚眦,而雾雨苦之。博丽巫女乃对雾雨言:“爱丽丝,故友也,当为君说之,必使和睦。”雾雨以为善。有顷,巫女则与执手,言笑晏晏。雾雨见之大喜:“果如是耳。灵梦诚不我欺。” 

帕秋莉和爱丽丝素来就有小矛盾,而魔理沙为此苦恼。灵梦于是对魔理沙说:“爱丽丝是我的老朋友,我当然要为你说服她,必然会让她们和睦相处。”魔理沙认为好。过了一会,灵梦就与爱丽丝牵手,说笑和柔。魔理沙看见了之后十分高兴:“果然如此。灵梦她并没有欺骗我。”


44 博丽巫女至守矢,至暮返。守矢巫女亲送之,至妖怪山麓,乃执手而泣曰:“方欲听闻教谕,顿觉光寸苦短,山野阻隔,不知相见何时。”博丽巫女哂之曰:“幻想乡方百里,以守矢巫女之能,旦夕*可至;不见者,乃不欲见之也。” 

灵梦到守矢神社,直至傍晚才返回。早苗亲自送别灵梦,到了妖怪之山,才拉着手哭泣道:“刚才听从教导,顿时觉得苦于时间短暂,山郊阻挡,不知道什么时候可以相见。”灵梦哂笑早苗道:“幻想乡方圆大概一百里,以守矢巫女的能力,很短的时间内便可到达;不相见,是不想相见。”

旦夕:一昼夜,比喻时间短暂


45 布都问神子:“何谓圣人?”答:“圣人后其身而身先,外其身而身存,无私而终成其私也*。”布都对曰:“似非殿下之谓也。”

布都询问神子:“什么叫做圣人?”神子回答说:“圣人遇事谦虚无争可以领先,置身事外可以得到保全,无私对待他人终究成为自己的好处。”布都回答道:“好像不是殿下的言语。”

圣人后其身而身先,外其身而身存,无私而终成其私也:语出《道德经》,原文为“是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其无私邪?故能成其私。”

注:神子零设为“圣德太子”,大力弘扬佛教。布都原型为“布都姬”,其兄物部守屋排斥佛教。一设中,神主加入了“布都(非布都姬)信仰道教”一说,且将神子(原型圣德太子)加入了“表面宣扬佛教而实际上投靠道教”一说。文中星号处出自《道德经》,是道教经书。此文指布都嘲笑神子投靠道教(因为化用老子的话)

不过也不能说是嘲笑,应该类似朋友之间的打趣。不过后注主观性较强,如有新悟,可以在评论区阐明

 

46 神社乏食,博丽巫女乃掠赤馆,虏蕾米而归。赤馆以三羊为质,乞还蕾米。巫女以为少,而赤馆弗加也。博丽巫女乃言于蕾米:“毫末不占,何如得一羊哉!愿以一羊易君。”蕾米大忿曰:“吾乃轻于一羊耶!必使加之。”后赤馆与巫女约,以九羊赎蕾米回。 

神社缺少食物,灵梦于是抢掠红魔馆,俘虏了蕾米回家。红魔馆用三头羊当作抵押品,乞求归还蕾米。灵梦觉得少了,但是红魔馆不再增加数量。灵梦于是对蕾米说:“我没有拿到任何利益,怎么比得上一头羊呢!我愿意用一头羊交换你。”蕾米很生气地说:“我竟然轻于一头羊!必然让她们增加数量。”后来红魔馆与巫女约定条款,用九头羊赎回了蕾米。


47 雾之湖复畔*,蕾米遣七曜贤者平之。妖精虽众,竟不能敌。琪露诺苦之,问计大妖精,大妖精曰:“闻森中有妖精者,精于玄道,或有妙策。”以为善,乃发使者问之。是夜,妖精众乃围营叫嚣曰:“帕秋莉,走矣!*”七曜贤者因惊觉者三,莫能寐。翌日,赤馆军自溃。

 雾之湖再度叛乱,蕾米让帕秋莉平定叛乱。妖精虽然众多,也不能匹敌。琪露诺为此困苦,对大妖精询问计策,大妖精说:“听说森林中有妖精,精通玄妙的道理,也许有绝妙的计策。”琪露诺认为好,于是遣使使者询问妖精对策。这一夜,妖精众人围着营地叫嚣道:“帕秋莉♂GO!”帕秋莉因此惊起多次,不能睡觉。第二天,红魔馆军队自行败退。

畔:同“叛”,叛乱

帕秋莉,走矣:即“帕秋莉♂GO!”著名哲学空耳梗


48 米斯蒂娅善酿,所造雀酒冠幻想乡。伊吹萃香好饮,数往沽之。或问其故,乃答:“雀酒缘何独自香,皆起竹西卖炭郎*。泪作浆兮情为谷,纵饮千杯复断肠。”言毕饮罢数杯,唏嘘不已。 

米斯蒂娅擅长酿酒,所造的雀酒冠绝幻想乡。伊吹萃香喜好饮酒,几次前往喝酒。有人问萃香原因,萃香于是回答道:“雀酒为什么会独自清香,都是因为竹林西部的卖碳郎。泪水化作浆汁而情感化为山谷,放荡地痛饮千杯再次悲伤。”说完后再喝了几杯酒,难以停止地悲伤哭泣。

卖碳郎:出售碳的少年,此指妹红

(没看懂)

画师:河CY

49 七曜贤者责蕾米曰:“姊之为姊,未曾初见教芙兰也。”蕾米答曰:“吾自教之耳。”芙兰从旁过,闻言对曰:“幸*无所成。” 

帕秋莉责备蕾米说:“姐姐作为姐姐,从来没有见过向芙兰请教。”蕾米回答道:“我自己教自己。”芙兰从旁边路过,听到了话回答说:“你没有成就。”

幸:敬辞,指对方


50 守矢闻命莲寺有宝船,攻之,云山等不能当。寅丸星谏曰:“事急矣!吾闻赤馆以九羊与博丽巫女平,不若效之。”白莲怅然,村纱不解,曰:“势迫如此,何惜数羊?”白莲乃对曰:“非吝也,清修之所,诚无羊之一毫也。”竟相对而泣。 

守矢神社听闻命莲寺有宝船,攻击宝船,云山等人不可阻挡。寅丸星劝谏说:“事态危急!我听说红魔馆用许多头羊与灵梦和好,不如效仿她们。”圣白莲很失落,村纱水蜜不明白,说:“事情急迫到这种地步,为什么还要珍惜几头羊?”白莲于是回答说:“不是吝啬,修行之所,真的连羊的一根毫毛都没有了。”竟然相对面地哭泣。


51 爱丽丝与梅蒂欣会,言谈至暮,自送客至太阳花田,尤不舍也。梅蒂欣乃曰:“二三日当复见,毋远送也。”因别之,犹远眺去影。乃唤上海蓬莱,属*曰:“欲伐尽此处花木也。”问其故,乃答:“阻吾望梅蒂欣之目也,不伐何为。”

爱丽丝和梅蒂欣相会,谈话到傍晚,爱丽丝自己送梅蒂欣到太阳花田,特别不舍。梅蒂欣于是说:“几天就能再次相遇,不要远送了。”因为离别,爱丽丝依旧远远眺望梅蒂欣离去的背影。于是召唤上海蓬莱,叮嘱说:“我想要砍伐完这里的花草树木。”上海蓬莱问爱丽丝原因,爱丽丝于是回答说:“阻碍我眺望梅蒂欣的目光,不砍了干什么。”

属:同“嘱”,叮嘱


52 比那名居天子毁神社,巫女震怒。衣玖惧之,乃谏曰:“不若效负荆之法*。”天子许之。因肉袒自缚,负荆条,衣玖送诸神社。巫女见之大惊,亲解其缚曰:“不必如此。”天子乃愤然:“贼杀才,欲惺惺作态耶!”巫女乃大怒,以荆条鞭之竟日。 

比那名居天子毁坏了神社,灵梦非常愤怒。永江衣玖惧怕灵梦,于是劝谏天子说:“不如效仿背荆条的方法。”天子采用了。天子因此裸露身子,捆绑自己,背上荆条,衣玖送到神社。灵梦看见了,很是惊讶,亲自解除天子的束缚说:“不用这样子。”天子竟然愤怒地说:“禽兽不如,想要虚伪作态啊!”灵梦于是很愤怒,用荆条鞭挞天子一整日。

负荆之法:负荆请罪


53 秋,秋姐妹游于妖怪山。穰子见枯叶纷纷,乃叹曰:“人言秋多寂寥不胜春,诚不虚也。”秋静叶怪之,曰:“是何言也,非秋,吾姊妹其谁志之?”乃相拥而泣。 

秋天,秋姐妹在妖怪之山游玩。穰子见枯叶纷扬飘转,于是哀叹道:“人们说秋天大多寂寞空虚不比春天,果然不是虚言。”秋静叶责怪穰子,说:“这是什么言论,不是秋天,我们姐妹谁能记住?”于是相拥哭泣。


54 或问键山雏何谓神明,答曰:“万物有灵,心诚则名*,此之谓神明者也。” 

有人问键山雏什么叫做神明。回到说:“万物都有灵气,让人类心底信仰就会著名,这就叫做神明。”

名:出名,此指成为神明

注:(以下注释有借鉴up主风夏杏  一期视频中的解释,AV70982185)雏所述“万物有灵,心诚则名”是成为神明的过程,古代日本神道教认为“八百万众神”,绝大多数物体都有神明寄托(万物有灵)。信仰变多,神明就会越强,反之,如若丧失信仰,就会消亡(心诚则名)

东方一设中神明与神灵实际上有区别,详见上文AV号


55 射命丸文撰巫女纪,凡十篇,遍传幻想乡。人皆以巫女好财鲜耻,莫肯参奉。博丽巫女是日闲坐阶上,长嗟而叹曰:“今日乃知刀笔*之厉也。” 

射命丸文撰写巫女传记,总共十篇,传遍幻想乡。人们都认为灵梦喜好财富,鲜有廉耻,不肯参拜。灵梦这一日闲坐台阶上,长叹说:“今天才知道刀笔的威力。”

刀笔:现多指写状子的事,多用作贬义


56 秋,守矢神社宴。宾客百人,巫女一一沾接,众咸悦服,惟博丽巫女面有怏色。守矢巫女乃过博丽旁,手作数钱帛*状,曰:“十万!十万!”于是宾主尽欢。 

秋天,守矢神社开宴会。宾客约有百人,早苗一个一个接见,众客全部心悦诚服,只有灵梦面上有不快的神色。早苗于是经过灵梦旁边,用手作数聘礼的状貌,说:“十万!十万!”于是主客都很高兴。

钱帛:聘礼

注:此处梗是源自“十万巫女”,此梗夸大了灵梦的贪好财富与漠视节操。在文中也夸张地表现了灵梦的爱财失节


57 芙兰问七曜贤者:“博丽、守矢二巫女,俱下赤馆数矣。然博丽每略羊而归,守矢殊无所获,何也?”对曰:“博丽好财,守矢重名,其表殊异,其心一也。” 

芙兰问帕秋莉:“博丽、守矢的两个巫女,都攻克了红魔馆几次。灵梦每次抢掠羊才归还,早苗完全没有收获,为什么呢?”帕秋莉回答说:“灵梦贪好财富,早苗看重名誉,她们表面上不同,心底下是一致的。”


58 雾雨见爱丽丝,五反不得见,而爱丽丝在焉。乃待之竟夜,雾雨终不复至也。 

魔理沙会见爱丽丝,五次往返都没看见爱丽丝,但是爱丽丝在那里。于是等待了一整夜,魔理沙最终不再前往。

(看不懂)


59 或问守矢巫女:“尊家孰为长?”答曰:“比之西行,或为太老;比之八云,少为太早。彭殇数见*,何论长与少耶?” 

有人问守矢巫女:“你们家谁是长辈?”巫女回答说:“跟西行妖比,有的人是过于老了;跟紫相比,小的就是过于年轻了。长寿与短命数次相遇,为什么要评定长者与少年呢?”

彭殇数见:长寿与短命数次相见,意味跟他人相比较会有多次长命与短命的比较


60 伊吹萃香卧神社顶,举酒属*月。俄尔酒尽,乃大呼:“巫女置酒来!”顾之则四里无人,惟闻愠声云:“夜半喧嚣何为耶!”乃太息良久,曰:“少少沉醉,乃不知今夕何夕也。”言罢竟至流涕。

伊吹萃香躺在神社屋顶,举着酒杯望着月亮 。一会酒喝完了,萃香于是大声呼叫:“巫女上酒!”环视却四下无人,只听见愤怒的声音说:“为什么要半夜吵嚷!”于是叹息许久,说:“稍微沉醉,才不知道现在的晚上是哪个晚上了。”说完竟然痛哭流涕。

属:同“瞩”,远眺

注:文章看似悲伤,实则不然。首先,博丽神社位于山上,与结界相邻。四周无人。且据原作者惯用风格,本篇也应为正常时间线(即与前篇后篇发生于同一时期,灵梦当道之时)。本篇意味着:酒鬼萃香欲要灵梦上酒,而灵梦怠惰不愿上酒,因此萃香语出后句

如果要说悲伤成分的话,应该是将萃香的话与二设阿妈结合


61 芙兰见蕾米,曰:“阿姊五百岁,未曾行教于世也。悠悠数百载,乃不知何为也。”蕾米对曰:“痴长数哉,亦未闻妹有道传于世焉。”乃答:“幽于室凡数百载,纵有圣人教化,孰能闻之?况传之于世乎?”蕾米默然甚愧。 

芙兰看见蕾米,说:“姐姐你五百岁了,不曾在世上实行教化。长久的几百年,竟然不知道干了什么。”蕾米回答说:“我比你大几岁,也没有听说妹妹你有道理传播在世上。”芙兰于是回答说:“被幽禁在密室里总共几百年,纵使有圣人的教化,谁可以听见呢?何况在世上相传呢?”蕾米沉默不语,很是愧疚。


62 神奈子诹访子观瀑。神奈子忽叹曰:“为政以善。上善若水,水居恶而善渊。静以养德,动泽万物,是故圣人乐之也。”诹访子乃对曰:“博丽巫女若水,然未闻善政久矣。”于是相视而笑,执手共归之。 

神奈子和诹访子观赏瀑布。神奈子忽然叹道:“用善良去处理政事。崇高的品德像水一样,水处境险恶却保持沉默。用宁静来培养品德,泽被万物,所以圣人喜悦啊。”诹访子于是回答说:“博丽巫女像水一样,然而很久没听过她的良政了。”于是两人相视而笑,牵着手一起回去了。


63 芙兰怨蕾米幽己于馆。蕾米苦之,使七曜贤者代说之。见芙兰,乃曰:“白莲囚于魔界,神子困于灵庙。观此二人,皆困顿千载,然未尝有怨于世,终传其名也。今乃以区区数百载而怨至亲,窃以为不取也。”以为善,遂为姊妹如初。惠音评之曰:“贤哉!孝悌不匮,永锡*尔类,其帕秋莉之谓欤?” 

芙兰怨恨蕾米幽禁自己在红魔馆。蕾米为此感到困苦,让帕秋莉代替自己去游说,帕秋莉见到了芙兰,于是说:“白莲被囚禁在魔界,神子被困在灵庙。看这两个人,都艰难困苦了千年,从没有有对于世间的怨恨,最终声名远扬。现在你仅仅以几百年就怨恨最亲的亲人,我觉得是不可取的。”芙兰觉得良善,于是像以前一样恢复姐妹关系。慧音评价帕秋莉道:“贤明啊!孝顺不贫乏,永远地会把孝顺之心分给与她相似的人,说的岂不是帕秋莉吗?”

锡:同“赐”,赏赐


64 博丽巫女宴于神社。赤馆献酒,白楼奉食,骚灵作歌,竹亭贡宝。一时宾客咸集,觥筹交错*。巫女大悦,洋洋自得,乃执盏问八云氏曰:“今可谓乐乎?”乃对曰:“为仁政,然后百姓鼓腹讴歌*,面有悦色,其乐融融;而今但见醉相,不足乐也。” 

博丽巫女在神社开宴会。红魔馆呈献美酒,白玉楼供奉鲜食,骚灵乐队演奏歌曲,永远亭上贡宝物。一时内宾客全部汇集,酒杯酒具交叉互错。灵梦十分喜悦,洋洋得意,于是手持酒盏问紫说:“今天可以说快乐吗?”紫于是回答道:“施行仁政,然后人民自由快乐,脸上有愉悦神情,快乐和谐;今日只看见喝醉的面貌,不足够快乐。”

觥筹交错:形容许多人聚会喝酒时的热闹场景

鼓腹讴歌:形容豪放不羁,闲散自乐

画师:河CY

65 七曜贤者施雨于赤馆,而芙兰莫能出也,因阴怨之。一日乃佯作中风,忽仆于地。适七曜贤者过,见之大惊,亟报蕾米。蕾米至,则见芙兰无恙如故。切问之,则对曰:“帕秋莉不喜,故言吾之病甚也。”蕾米于是疑七曜贤者。 

帕秋莉在红魔馆降雨,芙兰不能外出,因此私下怨恨帕秋莉。于是一天假装中风,忽然仆倒在地。刚好帕秋莉经过,看见了后,大为惊恐,匆忙地报告给蕾米。蕾米来到了芙兰倒地场地,却看见芙兰像以前一样没有问题。关切地询问芙兰,芙兰便回答说:“帕秋莉不喜欢我,所以说我病重。”蕾米于是怀疑帕秋莉。


66 博丽守矢二巫女合攻赤馆。蕾米遣十六夜往说之。博丽巫女见曰:“昔八云氏授先代御币,曰:‘北至妖山,南缘幽冥,五妖九怪*,女实征之’。今赤馆无一毫奉纳,吾是问也。”对曰:“诚如所命,当奉牲酒*。然以赤馆为城,雾湖为池,聚妖精女仆为战,巫女虽强,未必能克。”以为善,遂与之平。 

博丽神社和守矢神社的两个巫女合作攻击红魔馆。蕾米派遣咲夜前往游说。灵梦见到了咲夜,说:“当初紫传授先代巫女御币,说:‘北到妖怪之山一带,南到冥界一带,幻想乡境内的妖怪,你都可以征讨她们。’现在红魔馆没有一丝奉纳,我是来审问的。”咲夜回答说:“的确按照你的命令,应该献上祭祀用的牲口和酒。然而用红魔馆当做城墙,雾之湖为护城池,汇聚妖精女仆作战,你虽然强大,也未必可以平定战事。”灵梦认为好,于是与红魔馆重归于好。

五妖九怪:泛指天下(幻想乡)妖怪

牲酒:祭祀用的牲口及醴酒


67 博丽守矢攻赤馆,博丽阴与赤馆平,走。守矢闻之不悦,欲独力袭攻赤馆。七曜贤者乃驱羊十头,之守矢营诣巫女。曰:“蕾米知巫女劳苦,遣某奉礼至此。今博丽乃背约先走,守矢恐难久持矣。”守矢巫女乃暗忖赤馆当有备,未可轻取之。于是盟之而退,赤馆复全。 

博丽和守矢两座神社攻击红魔馆,灵梦私下与红魔馆和好,离开了。早苗听闻后不高兴,想要独自攻击红魔馆。帕秋莉于是赶着许多羊,来到守矢营地拜访早苗。说:“蕾米知道巫女你劳累不堪,派遣我携带礼物来这。现在博丽巫女竟然背弃条约率先离去,守矢神社恐怕难以长久支撑。”早苗于是暗自思忖红魔馆应该有准备,不可以轻易地取胜。于是盟定退兵,红魔馆再次保全。


68 蕾米疑七曜贤者贰于己,阴遣人问之曰:“卿以为馆主如何?”对曰:“如山阿之桂木,上承甘露,下被渊泉。”回报蕾米,蕾米大喜曰:“桂者,言吾之德也。甘露渊泉润之,众望归矣!”竟不复疑。美铃大惑,问其故,则曰:“外惧巫女,内惧亲妹而已矣。譬如桂木,居间而上下皆不得也。” 

蕾米怀疑帕秋莉对自己有异心,暗中派遣人问帕秋莉:“您认为馆主怎么样?”帕秋莉回答说:“好像山沟的桂木,上面承接甘甜的雨露的滋润,下面遭受深厚的泉水的浸湿。”使者回去上报蕾米,蕾米很高兴地说:“桂,是在说我的德行。甘露与源泉浸润,是众望所归!”居然不再怀疑帕秋莉。美铃很困惑,问其原因,帕秋莉于是说:“对外惧怕巫女,对内惧怕亲妹妹而已。就像桂木一样,位于中间却上下两端受气。”


69  人里、竹亭间道,妖兔为乱。或议请博丽巫女退治之。乃以羊二口,粮二石并素布一匹延巫女。巫女乃却扶门见来使,曰:“今方有疾,子姑待之。”后五日,复发使者见巫女,倍其礼,巫女乃出。至竹亭,则与粮一石羊一口于因幡,曰:“二三月勿为乱矣。”不日妖兔尽退,众咸称巫女之能。 

人间之里和永远亭的小道,有妖怪兔作乱。有人建议请求灵梦退治妖兔。于是用两头羊,两石粮食和一匹白布聘请灵梦。灵梦却依扶着门接见来使,说:“今天恰巧生病了,你暂且等待就好了。”五天之后,人间之里再次遣发使者拜见巫女,礼物翻倍,灵梦于是出来行动。到了永远亭,就用一石粮食和一头羊给因幡帝,说:“这几个月不要做乱了。”不几天妖兔全部退回,众人全部称赞巫女的贤能。


70 博丽巫女常忧其贫,而八云氏多讥之。一日见巫女,巫女以清茶*待之。八云于是笑曰:“身居陋室,箪食瓢饮*,欲效先贤*乎?”则曰:“吾忧其贫,或忧其老。贫者易安,老者难回。” 

灵梦常常担忧她的贫困,因此紫经常讥讽灵梦,一天拜见灵梦,灵梦用只有茶没有点心的招待对待紫。紫于是嘲笑道:“身处贫困之人居住的陋室,安于贫困,是想要效仿先贤吗?”灵梦便说:“我担忧我的贫困,有人担忧她的衰老。贫困的人易于安贫乐道,衰老的人难以回到青春。”

清茶:只有茶水没有点心的招待,此指灵梦吝惜财物

箪食瓢饮: 形容人安贫乐道的高尚品质

先贤:指先代巫女


71 雾雨问博丽巫女:“闻王者以德宾服四方,今赤馆何罪,而数攻之耶?”巫女乃笑曰:“乃欲效张、苏乎*?赤馆无罪,然若不取,吾之罪也。” 

魔理沙询问灵梦:“听闻强者用德行让天下臣服,如今红魔馆有什么罪过,要好几次攻击呢?”灵梦于是笑道:“你是想要效仿张骞和苏武吗?红魔馆没有罪过,然而如果不战胜的话,就是我的过错。”

张、苏:张骞苏武,将魔理沙比作张骞苏武或许是因为有“宣扬和平”的共通处

注:文中灵梦说“吾之罪也”可能是指假如没有功绩,就无法立足或者被紫所惩罚


72 伊吹萃香、雾雨伴博丽巫女饮。酒酣,萃香叹曰:“酒乃佳酿,昔*无脍炙共之。”巫女乃遣雾雨之赤馆取牛羊数口,萃香称谢。巫女不解,问之曰:“方遣使者,其后未知也,奈何谢之?”对曰:“赤馆若君圈栏,但使问之,安得不予?”少顷,雾雨果执牛羊数口而返。 

萃香、魔理沙陪伴灵梦喝酒。喝酒畅快,萃香叹息道:“酒是好酒,可惜没有肉食一起。”灵梦于是派遣魔理沙前往红魔馆夺取几头牛羊,萃香道谢。灵梦感到疑惑,问萃香说:“刚刚才派遣使者,之后的事还不知道,为何要感谢呢?”萃香回答说:“红魔馆就像您的养家畜的栏子,只要要求红魔馆,红魔馆怎么能不给呢?”一会后,魔理沙果然牵着几头牛羊回来了。

脍炙:细切的肉和烤熟的肉,此指肉


73 藤原妹红闻西行寺藤氏之后*也,欲访之问藤氏故事。见之,但言及入道相国*共平氏一门之事,于是共唏嘘良久。妹红复问藤氏如何,幽幽子乃对曰:“富贵如昔,然月中而盈,过则亏之矣。” 

藤原妹红听说幽幽子是藤原一族的后代,想要拜访询问藤原一族的过去事情。妹红见到了幽幽子,因为说到入道相国与平式一族的事,于是一起哭泣了很长一段时间。妹红又问藤原一族后来怎么样,幽幽子于是回答道:“跟往常一样富裕,然而就像月亮中旬饱满,过去之后就亏损了。”

入道相国:平清盛的尊称,处死藤原师光,流放藤原成亲到备中

西行寺藤氏之后:幽幽子父佐藤义清为镇守府将军藤原秀乡的九世孙

注:藤原不比等:659-720年,佐藤义清:1118-1190年。如果藤原秀乡的确为藤原不比等之后,那么幽幽子也可以石锤是藤原之后。幽幽子的“富贵如昔,然月中而盈,过则亏之矣”应该是指1087年,院政开始,藤原一族实力衰减。

以下为论证过程:藤原姓成立之后,文武天皇诏,只准藤原朝臣子不比等姓藤原。藤原秀乡击败平将门并枭首(940年),因此藤原秀乡应该与平将门年代相仿。而直至幕府成立,藤原氏分为五家是在1192年,有252年差距,藤原秀乡不可能为后改姓。因此可以基本上确认藤原秀乡为藤原不比等之后。

(以上论证过程为up主自己搜寻材料,思考的结果,因此可能存在错误 )

而且本来就不严谨


74  博丽巫女闻小町以钱为弹幕,喜甚,急趋三途川。小町见生人至,不悦,曰:“幽冥之道,非生者可涉,君宜速去。”巫女乃不答,径发符数枚。小町因忿之,亦以弹幕相接。有顷,巫女左右冲突,拾得钱数十贯而走。 

博丽巫女听说小町用钱当做弹幕,特别欢喜,匆忙前往三途川。小町看见了活的人来到三途川,不是很开心,说:“幽冥的道路,不是活人可以涉足的,你最好赶紧离开。”灵梦却不回答,径直发射几枚符卡。小町因此对灵梦感到愤怒,也用弹幕接手。过了一会,灵梦向左右两边冲撞,捡到了几十贯钱才离开。


75  幽幽子饥甚,遣妖梦外出抄掠。妖梦掳米斯蒂娅等归。及见幽幽子,众皆垂泪。幽幽子不忍,持之手为涕泣良久。于是亲解其缚,执手躬自送诸庖厨。 

幽幽子很饥饿,派遣妖梦外出抢劫。妖梦抢取米斯蒂娅等人归还。等到看见了幽幽子,所有人都哭泣挂泪。幽幽子于心不忍,牵着米斯蒂娅的手哭泣了很久。于是亲自解开束缚,牵着手亲自送去厨房。


76  或问八云紫:“媪之爱橙,甚于蓝乎?何以数遣使蓝而豪*不顾惜耶?”对曰:“爱之则为计深远。欲使明境界之理,后始有为于乡里焉。”于是称善焉。

有人问八云紫:“你喜爱橙,更甚于蓝吗?为什么要几次派遣蓝做事却完全不爱惜呢?” 紫回答说:“喜爱她就要为她计划深远。我是想要让蓝明白境界的真理,之后开始对幻想乡里做出贡献。”于是那个人表达赞赏。

豪:同“毫”,丝毫


77  雾雨数破入赤馆,盗书典财物无算。蕾米苦之,欲遣使者延博丽巫女治之。七曜贤者急止之,曰:“雾雨其罪,罪在诛心*。书典纵还,心犹盗焉。且聘博丽巫女,何异于问寇缉盗邪?”蕾米闻言乃罢之。 

魔理沙几次攻破进入红魔馆,偷盗无数的书籍财物。蕾米为此困苦,想要派遣使者请求灵梦退治魔理沙。帕秋莉急忙制止她,说:“魔理沙的罪过,在于刺激他人。书籍即使归还了,心中仍然是盗贼。而且聘请灵梦,与要求强盗抓捕盗贼有什么区别呢?”蕾米听闻后于是放弃了想法。

诛心:揭露他人的内心,刺激他人的思想


78  或有妖精女仆启雾雨事于芙兰,芙兰乃抚掌大喜,曰:“但恐其不至也!”蕾米闻之,乃叹曰:“妹之趋雾雨,如水之就下,岂惟力之能制乎?” 

有妖精女仆禀告魔理沙的事情给芙兰,芙兰于是拍手大笑,说:“只担心她不来!”蕾米听到了,于是叹惋道:“妹妹追求魔理沙,如似水往低处流,难道只凭借力量可以控制的?”


79  或问八云氏:“忆君少时,为博丽结界,数有功焉。今老矣,奈何愦愦竟日也?”对曰:“功遂身退,天之道也。吾其身退,逐成巫女之名矣。” 

有人问紫:“回忆您年少的时候,治理博丽大结界,屡次建功。现在你老了,怎么终日昏庸糊涂?”紫回答说:“成功于是退隐,是上天的道理。我退隐了,于是成就了巫女的名声。”

80  先代巫女将逝,八云氏执手泣之竟日,曰:“天地悠悠,与君相会,曾不若一瞬。”先代巫女对曰:“天地茫茫,三途*将往,一身任君,和曲宫商*,临终托梦*,好生照量。”言毕薨*去。后乃立灵梦为巫女。 

先代巫女即将逝去,紫牵着先代的手哭了一整天,说:“天地广阔,与你相聚的日子,连一瞬间都没有。”先代巫女回答说:“天地辽远,即将前往三途川,我现在听从于你,再奏一曲,即死时托养给你灵梦,好好照料。”说完之后就身殒了。后来紫于是确立灵梦作巫女。

三途:三途川,代指死亡

和曲宫商:演奏音乐,此指再奏一曲,表示不舍

梦:灵梦

薨:古代指诸侯和有爵位的大臣死亡,此因先代巫女身份尊贵,所以用薨


二万字数既满,另开专栏以记余二十篇文译

【相关文章】

《幻想乡新语前百篇翻译拾遗》

THE END

本文地址:http://www.yesbaike.com/view/144631.html

声明:本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。